La mujer escribe y eso es lo que importa










28 de agosto de 2010

Julia Kristeva, Un mal, una palabra, una carta


Diario de una Pasión



UN MAL, UNA PALABRA, UNA CARTA


¿Qué comprende él de mí? ¿Qué comprendo yo de él? ¿Todo, como se tiene tendencia a creer en los momentos de las apoteosis de nuestra fusión, tan completa como inexpresable? ¿O nada, como pienso yo, cómo puede decir él al primer descalabro que viene a zarandear nuestros vulnerables palacios de espejos...?

Vértigo de identidad, vértigo de palabras: el amor es, a escala individual, esa súbita revolución, ese cataclismo irremediable del que no se habla mas que después. En el momento no se habla de. Se tiene simplemente la impresión de hablar al fin, por primera vez, de verdad. Pero ¿es realmente para decir algo? No necesariamente. Si no ¿qué exactamente? Hasta la carta de amor, esa tentativa inocentemente perversa de calmar o relanzar el juego, está demasiado inmersa en el fuego inmediato como para no hablar mas que de "mí" y de "tí", o incluso de un "nosotros" salido de la alquimia de las identificaciones, pero no de lo que sucede realmente entre el uno y el otro.

No es de este estado de crisis, de abatimiento, de locura que puede romper todas las barreras de la razón, como puede, semejante a la dinámica del organismo vivo en pleno crecimiento, transformar un error en renovación, remodelar, rehacer, resucitar un cuerpo, una mentalidad, una vida. O incluso dos.

Sin embargo, si se admite, contrariamente a nuestras jóvenes enamoradas incrédulas, que, a pesar de lo inconmensurable del afecto y del sentimiento puesto en juego por los protagonistas, se puede hablar de un amor, del Amor, hay que admitir también que, por muy vivificante que sea, el amor siempre nos quema. Hablar de él, aunque sea después, no es posible más que a partir de esta quemadura.




Julia Kristeva (Sliven, Bulgaria, 1941)
Fragmento de Historias de Amor, siglo xxi editores, México, 2009
en WIKIPEDIA

2 comentarios:

karina dijo...

me lo robo, te quiero mucho

PÁJARO DE CHINA dijo...

Es tan cierto. Sólo puede hablarse después, después del cataclismo o la revolución. Y si la palabra nunca es precisa, si el lenguaje jamás coincide con la realidad (¿qué es lo real?, no lo sé) esa imprecisión, esa falta de adecuación se duplica al intentar "poner en perspectiva" experiencias que nos sacuden por completo. ¿Sería como intentar explicar un cuadro abstracto?

El último párrafo es hermoso. El buen amor nos hace mejores y más altos que nosotros mismos (ese poema precioso de e.e.cummings que habla de esta transformación ...), puede realmente transformar y resignificar toda nuestra vida.

El cambio de cabecera de la casa es formidable ... alcanza y sobra con decir "Emma Gunst".

Un abrazo fuerte.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...