La mujer escribe y eso es lo que importa










25 de septiembre de 2010

Amalia Bautista, Cuéntamelo otra vez


Fotografía de Lina Scheynius




Cuéntamelo otra vez: es tan hermoso
que no me canso nunca de escucharlo.
Repíteme otra vez que la pareja
del cuento fue feliz hasta la muerte,
que ella no le fue infiel, que a él ni siquiera
se le ocurrió engañarla. Y no te olvides
de que, a pesar del tiempo y los problemas,
se seguían besando cada noche.
Cuéntamelo mil veces, por favor:
es la historia más bella que conozco.


Conta-mo outra vez

Conta-mo outra vez: é tão bonito
que não me canso nunca de escutá-lo.
Repete-me outra vez que o casal
do conto foi feliz até à morte,
que ela não lhe foi infiel, que a ele nem sequer
lhe ocorreu enganá-la. E não te esqueças
de que, apesar do tempo e dos problemas,
continuavam beijando-se cada noite.
Conta-mo mil vezes, por favor:
é a história mais bela que conheço.

(Traducción de VICIODEPOESIA)




Amalia Bautista (Madrid, España, 1962)
para leer MÁS

27 comentarios:

Curiyú dijo...

Ohhhhhhh, perdón! Me aburriría si fuese el personaje!

emmagunst dijo...

Si, ya sé Curiyú, es muy criticado el "Cuéntamelo otra vez", pero soy de esas que quiere creer que el amor es así...no tan dañino, ni tan doloroso, ni destructivo...

Curiyú dijo...

Pero el amor es muy bello! Pa que ponerle riendas? Bah, que se yo de amor.

emmagunst dijo...

se supone que en este amor hay un mutuo acuerdo de voluntades, como diría Borges, en el cual se piensan-sienten-creen imprescindibles, indispensables, yo a eso no lo siento aburrido no...

Blue dijo...

Me alegro de ver aquí a Amalia Bautista. Me encanta. Tengo un archivo mp3 con sus poemas recitados por ella misma. Si encuentro la página donde está te lo digo. Tiene una voz muy dulce.
Leí lo de Eliana Pougy. Sí, la traduje yo. Me encantan los poetas portugueses y mucho de ellos los he conocido por internet, a través de blogs portugueses, así que sin su permiso los he traducido.
Ya me pasó hace tiempo. Traduje a Silvia Chuerie y, no sé como, dió con mi blog y al verse traducida le gustó.
En fin,sorpresas...

Besos.

Blue dijo...

Aquí está.
Saludos.

Blue dijo...

Como no veo el comentario publicado ahora me entra una duda: La que contactó conmigo fue Silvia Chuerie (no Eliana)...es que ahora, con el lío, ya no recuerdo lo que puse.

Y no soy traductora. Lo que pasa es que al ser gallega tengo la ventaja de que eniendo el portugués al 90% y eso me permite traducirlo.

;)

emmagunst dijo...

Blue, yo me contacté con Eliana P., le mostré tu blog, le encantó, está muy contenta de saberse traducida. Dijo que va a intentar traducir sus poemas y nos los va a mandar...qué te parece? Ayer en su fcb posteó tu blog.
Gracias por el audio, ya mmismo me pongo a escuchar a Amalia. Un abrazo.

Blue dijo...

Muy bien, Enma.
Gracias.
;)

Edmundo dijo...

Está bien, los acuerdos me parecen sumamente importantes. Mi chica y yo, por ejemplo, hemos acordado no acordar nada, y eso es pura pimienta.
Beso, che!

Curiyú dijo...

Edmundo suele meterse en cosas que no corresponden. Por eso, necesito, retraducirlo: quiso decir (y eso afecta a mi) que "mi chica y yo hemos acordado en infringir leyes, en cometer ciertas tropelías y desatinos. Pero nuestro amor es eterno". Eso quiso decir, o quise, o quisimos. Que se yo. El problema de las personalidades me mata.
Beso, che.

emmagunst dijo...

ah no...en serio?

Curiyú dijo...

Si, y también se acuesta con mi chica. Te lo juro.

emmagunst dijo...

tá que lo parió...!!! no te puedo creer, no lo había notado!!! es una buena noticia...por que los quiero a los 2!!!

Edmundo dijo...

Nos sentimos muy queridos.

Edmundo dijo...

Vos callate, tipo dark!

emmagunst dijo...

ay ay ay qué voy a hacer con uds. dos por acá!!!??? me van a volver loca!!!

Curiyú dijo...

Ves? Es una confusión total. Pero mejor, no se lo digas a nadie. La gente no perdona estas atrocidades.

emmagunst dijo...

no temas, no se lo diré a nadie, solo unas 50 personas por pasan por acá, alguien debe conocerte...no?

Curiyú dijo...

Es un chiste. No hay forma de tapar este agujero. Sólo a mi puede gustarme The Cure dos veces.
Besos, nieri.

NINA dijo...

Un poquito de roña en el medio ... también me gusta.

jijijiji...

NINA dijo...

Curi... quien es Edmundo? juajuajua...
Ed- mun- do... que nombre, nieri!

Y a mi también me gusta THE CURE...

emmagunst dijo...

Ninaaaaaaaaaaaaa!!!!

Curiyú dijo...

Ya cagué.

emmagunst dijo...

yeah! =)

almudena dijo...

Contar y contar los minutos felices que crees , que piensas que seran o han sido , por que el ser humano , lleno dia a dis de caramelos amargos , de desdichas se aferra a lo que siente que es lo más verdader, a la felicidad completa y ¿Cual es ? EL AMOR CON MAYUSCULAS DONDE CONVIVE CON EL RESPETO, CON LA TERNURA , CON LA SONRISA QUE ACARICIA LA PALMA DE LA MANO DE AQUEL QUE SE AMA

NINA dijo...

Queeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.........!!!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...