La mujer escribe y eso es lo que importa










20 de enero de 2011

Miranda July, Nadie es más de aquí que tú


Collage de Beth Hoeckel


"El apartamento estaba muy silencioso. Crucé la cocina de puntillas y apreté la cara contra el congelador, aspirando los olores complejos de aquellas vidas. Había algunas fotografías de niños en la puerta del frigorífico. Tenían amigos, y esos amigos habían dado origen a más amigos. 
Nunca había visto nada tan íntimo como las fotografías de aquellos niños. Quería alargar la mano y coger la bolsa de plástico que había encima del frigorífico, pero a la vez quería mirar a cada uno de aquellos niños. 

Uno se llamaba Trevor, e iba a celebrar su fiesta de cumpleaños ese sábado. ¡Por favor, venid!, rezaba la invitación. ¡Vamos a flipar como las ballenas! Y la invitación era la imagen de una ballena. Era una ballena auténtica, una fotografía de una ballena de verdad. Examiné sus diminutos y sabios ojos y me pregunté dónde se encontraría en aquel momento. ¿Estaría viva y nadando, o habría muerto hacía ya mucho tiempo, o se encontraría moribunda en ese preciso instante? Cuando muere una ballena, va cayendo al fondo del mar muy lentamente, y tarda un día entero en hacerlo.

Los demás peces la ven caer, como si fuera una estatua gigante o un edificio, pero lentamente, muy lentamente.

Centré mi atención en aquel ojo. Trataba de meterme en su interior, de llegar hasta la ballena de verdad, la ballena moribunda, y susurré: No es culpa tuya."

(fragmento)



Miranda July 
(Barre, Vermont, EE.UU., 1974)
ESCRITORA/ACTRIZ/MÚSICA/DIRECTORA DE CINE
de Nadie es más de aquí que tú/No one belongs here more than you
Seix Barral, Barcelona, 2009
Traducción de Silvia Barbero
en FACEBOOK
su WEB

6 comentarios:

Edmundo dijo...

Me gusta la prosa. Lleva mucha nostalgia.

Carmela dijo...

Llego a imaginar con claridad los ojos de la ballena.

emmagunst dijo...

si, es muy descriptiva y tierna, transmite un dulce dolor. Besos Carmela!

Helen Ford dijo...

Me he quedado con ganas de más.

Nurit dijo...

Que bueno que la hayan traducido!
Yo había leído un par de cuentos de ella en inglés que me encantaron.
Nunca me voy a olvidar la imagen de la clase de natación sin pileta...

¿Sabés si se consigue en Argentina o solo en España?

emmagunst dijo...

Hola Nurit!!! acá en Argentina está ese libro, seguro lo conseguís! =)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...