La mujer escribe y eso es lo que importa










10 de septiembre de 2014

Mira Gonzalez, 3 poemas 3


Fotografía de Emmanuelle Brisson


HACE 2 SEMANAS ESTABA BUSCANDO DROGAS EN UNA FIESTA

un tipo me dio alcohol y luego me diagnosticó con ‘trastorno depresivo mayor’
yo dije ‘no creo que tenga eso’ y ‘gracias’
hoy me robé 3 red bulls y me los tomé
hay personas que han entrado en paro cardíaco por beber más de 3 red bulls en un día
pensar en la muerte me hace sentir pequeña y tranquila
en este momento no me interesa morir
a las 2pm tomé analgésicos y caminé por la playa
toqué un cangrejo y un erizo de mar y una cosa blandita
creo que voy a dejar de usar mis lentes
todo parece mejor cuando no puedo ver con claridad
quiero tener una emoción que se sienta como ser golpeada lentamente en la cara durante 3
años

Traducción de Juan Martín Rangel



2 WEEKS AGO I WAS LOOKING FOR DRUGS AT A PARTY

one guy gave me alcohol then diagnosed me with ‘major depressive disorder’
i said ‘i don’t think i have that’ and ‘thank you’
today i stole and drank 3 red bulls
people have gone into cardiac arrest from drinking more than 3 red bulls in a day
thinking about dying makes me feel tiny and calm
i feel mostly uninterested in dying right now
at 2pm i took pain killers and walked to the beach
i touched a crab and a sea urchin and a squishy thing
i think i am going to stop wearing my glasses
things seem better when i can’t see clearly
i want to have an emotion that feels like being slowly punched in the face for 3 years




Fotografía de Flora Borsi



ESTE VIERNES DESPERTÉ A LAS 2PM

comencé a beber a las 3pm
a las 11pm fui a una fiesta con la misma ropa que usé el jueves
a las 12:30am el tipo con el que perdí mi virginidad me dijo que va a tener un bebé
a la 1:30am me drogué en el baño sin decirle a nadie
no sé cómo conservar una relación
la mayoría de las personas con las que he tenido sexo sienten cosas negativas hacia mí
morirme de hambre durante el sexo es algo que me gustaría hacer esta semana
cada vez que miro mi computadora
lucho con el impulso de abrir un documento de word y enlistar todo lo que comí ese día
aquí está lo que comí hoy:
café, curry, una cosa con verduras del whole foods, una ciruela
me conforta estar cerca de gente que me critica porque
siento que quien no me critica constantemente está mintiendo
o esperando que yo sea alguien que no soy
me parece una locura que sea necesario el dinero para hacer cosas como
desarrollar una adicción o viajar por el país
no me defino como “deprimida” aunque me siento deprimida
es injusto que solo pueda llegar a sentir una cantidad finita de cosas en mi vida
he estado asumiendo que la fruta seca tiene más calorías que la fruta regular
me siento como 400 medusas en mitad de una autopista

Traducción de Juan Martín Rangel




THIS FRIDAY I WOKE UP AT 2PM

started drinking alcohol at 3pm
at 11pm i went to a party wearing the same clothes i wore on thursday
at 12:30am the guy i lost my virginity to told me he is having a baby
at 1:30am i ate drugs in the bathroom without telling anyone
i don’t know how to maintain relationships
most of the people i’ve had sex with have negative feelings about me now
starving to death during sex is something i would like to do this week
every time i look at my computer
i fight the urge to open a word document and list everything i ate that day
here is what i ate today:
coffee, curry vegetable thing from whole foods, plum
i am most comfortable around people who criticize me because
i feel like anyone who isn’t constantly criticizing me is lying
or expecting me to be something different
seems insane that you need money to do things like
develop a drug addiction, or move across the country
i don’t identify as ‘depressed’ even though i feel depressed
seems unfair that i only get to feel a finite amount of things in my life
lately i have been assuming that dried fruit has more calories than regular fruit
i feel like 400 dead jellyfish in the middle of a freeway




Obra de Cristóbal Toral


SÓLO NECESITO QUE SEPAS EXACTAMENTE LO QUE QUIERO DECIR SIN TENER QUE DECIRLO

recuerdas aquel sueño que tuve
donde mis dedos tocaban los tuyos
y llegamos a comprender que las manos eran capaces de
expresar emociones complejas como entidades separadas del cuerpo
podrías simplemente poner tu boca en la mía la próxima vez que hables
he sido entrenada por medio de condicionamiento operante
para reaccionar negativamente a estímulos emocionales románticos
ahora me reconforta que tu cerebro
esté encerrado en un cráneo a pocos kilómetros de aquí
lo siento
decir palabras que tienen connotaciones positivas
provocará patrones climáticos catastróficos
soy profundamente delirante y tengo un débil control de los impulsos
está bien, estoy bien
ahora mírame a la cara y dime
que mi presencia física en el mundo
te ha llevado a experimentar un desequilibrio extremo
eres capaz de confirmar mi existencia
en sentido estrictamente biológico
espera, quiero decir
no cuelgues, un momento
tengo que esconderme bajo la cama un par de años

(de i will never be beautiful enough to make us beautiful together, 2013 sorry house,
 Traducción: José María Martínez /Tive, 2014)



I JUST NEED YOU TO KNOW EXACTLY WHAT I WANT WITHOUT ME HAVING TO SAY ANYTHING

do you remember that dream I had
where my fingers touched your fingers
and we came to understand that our hands were capable of
expressing complex emotions as seperate entities from our bodies
could you just put your mouth on my mouth next time you talk
I have been trained through operant conditioning
to react negatively to romantic emotional stimulus
now i feel comfort because your brain
is encased in a skull a few miles away from here
I’m sorry
saying words that have positive connotations
will cause catastrophic weather patterns
I am severely delusional and have poor impulse control
it’s fine, I’m good
now look at my face and tell me
that my physical presence in the world
has caused you to experience extreme disequilibrium
are you able to confirm my existence
in a strictly biological sense
wait, no
will you just hold on for one second
i have to hide under my bed for two years



Mira Gonzalez (Los Angeles, California, EE.UU., 1992)
TWITER, su WEB, su BLOG


collage de Mira Gonzalez

1 comentario:

PMPilar dijo...

*a las diez p.m. ahondé en la autopista
*no necesitaba ni una más de mil palabras para decirme.
ni una más*

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...