La mujer escribe y eso es lo que importa










29 de noviembre de 2014

Eila Kivikkaho, 3 poemas 3



Fotografía de Christoffer Relander



SOBRE LA MATERIA PRIMA

Hasta la palabra
impronunciada
pule
el bloque de silencio.

(de Parvi, 1961)


DESPRE MATERIA PRIMĂ

Până la cuvântul
nepronunțat
am șlefuit
blocul de tăcere.

(Traducción al rumano de Andrei Langa)




Fotografía de Christoffer Relander




OCULTAR LO MÁS ÍNTIMO

Como un insecto
inmóvil en la rama
quiero semejar
algo que nadie
busque, vea, persiga.

(de Venelaulu, 1952)






Fotografía de Christoffer Relander


LA BANDADA

La aves migratorias vuelan en cuña
cuando se marchan,
cuando empiezan el viaje.
Al llegar
se deshace la bandada.

(de Parvi, 1961)




Eila Kivikkaho -Eila Sylvia Sammalkorpi- 
(Sortavala, 1921-Helsinki, Finlandia, 2004)
en Poesía Nórdica, Ediciones de la Torre-Biblioteca Nórdica, 1995
Traducción y selección de Francisco J. Uriz

2 comentarios:

Vera Eikon dijo...

La vida tiene que calarte para condensarla en tan pequeñas gotas. El último se me va a quedar en la cabeza como un pez dando vueltas alrededor de una pecera...abrazo

Darío dijo...

Maravillas chiquitas...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...