La mujer escribe y eso es lo que importa










28 de marzo de 2017

Luisa Futoransky, Mester de hechicería


Juramento, © Rubenimichi



MESTER DE HECHICERÍA 

A María del Carmen Suárez

Hay que comer un corazón de tigre joven 
para tener afiladas las zarpas; 
hay que llegar al centro de la estepa 
y cortarle la lengua a un lobo hambriento 
para poder hablar con la luna; 
hay que peregrinar con los tarahumaras 
para ser rico en silencio; 
hay que sufrir el celo de todos los animales 
para conocer los ritos del amor. 

Recién entonces, mujer, 
ve al encuentro de tu hombre 
y camina a su lado por las estaciones; 
no vuelvas la cabeza para llamar a tu inocencia 
porque con ella alguien prepara 
un nuevo sortilegio. 


TRABALHO DE FEITIÇARIA

A María del Carmen Suárez

É preciso comer um coração de tigre jovem
para ter afiadas as garras;
é preciso chegar ao centro da estepe
e cortar a língua de um lobo faminto
para poder falar com a lua;
é preciso peregrinar com os tarahumaras
para ser rico em silêncio;
é preciso sofrer o cio de todos os animais
para conhecer os ritos do amor.

Apenas então, mulher,
vai ao encontro de teu homem
e caminha a seu lado pelas estações;
não voltes a cabeça para chamar tua inocência
porque com ela alguém prepara
um novo sortilégio.

(Traducción al portugués de Ronald Polito



Luisa Futoransky 
(Buenos Aires, Argentina, 1939)
Reside en París, Francia
de Babel, BabelEdiciones La Loca Poesía, 
Bs. As., Argentina, 1968
para leer MÁS

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...