La mujer escribe y eso es lo que importa










8 de abril de 2017

June Beer, 2 poemas 2


Obra de June Beer


RESURRECCIÓN DE LA PALABRA

Mirá pueblo, han notado algo
nuestro pueblo tomó la palabra
la palabra escrita en el libro de Dios.
Lo tomó del mismito libro
y le dió acción
lo resucitó, le dió vida.
Lo sacó de la iglesia y
lo llevó a la calle y
al río y lo situó en la frontera
igual a como hizo Jesucristo,
verdaderos cristianos vivos y activos
no más momias.
Los que no son guardianes de sus hermanos
son asesinos de ellos
son los mismos que escupieron en la cara 
de Jesús y lo apedrearon camino al Calvario.
Por eso su castigo es su autoparedón.
En mi país resucitamos la palabra activa.

(extraído de: WANI Nº4, Revista del Caribe Nicaragüense,
julio-septiembre 1986)

RESURRECTION  OF THE WORD

Those who are not their brothers keeper
are their brothers killer
those are the same ones
who spat in Jesus face
and stoned him too, on his way to Calvary

(Fragmento traducido al inglés por David Bradford)




Obra de June Beer



POEMA DE AMOR

Oscar, me sorprendiste, 
pidiéndome un poema de amor. 

Haré un canto de amor a mi patria, 
pequeño país, lucero gigante, 
esperanza de los pobres, jaqueca de los ricos.
Más pobres que ricos en el mundo, 
más pueblos quieren mi patria. 

Mi patria se llama Nicaragua, 
a mi pueblo entero lo amo: 
Negros, Miskitus, Sumus, Ramas y Mestizos. 

Ya ves, mi poema de amor es completo: 
como puedes ver, también te amo.
Eso no significa que borro del firmamento
ni la luna ni las estrellas.

Sólo cuando me acuerdo
cómo estás cachimbiando
para defender este amanecer, deteniendo
y asegurando que no caiga otra noche, 
sé que mañana tendremos tiempo
para caminar bajo la luna y las estrellas.
Dignos, libres y soberanos
hijos de Sandino.

(en Mujeres de sol y luna. Poetas nicaragüenses 1970-2007,
Editado por Helena Ramos, Managua, ANE Noruega CNE)


LOVE POEM

Oscar, yuh surprise me,
Assin far a love poem.

Ah sing a song a love fa me contry
Small contry, big lite
Hope fad a po’, big headache fa de rich.
Mo’ po’ dan rich in de worl
Mo’ people love fa meh contry.

Fa meh contry name Nicaragua
Fa meh people ah love dem all
Black, Miskito, Sumu, Rama, Mestizo.

So yuh see fa me,
love poem complete ‘cause ah love you too.
Dat no mek me erase de moon
an de star fran de firmament.

Only somehow wen ah rememba
how yuh bussing yo ass
to defend dis sunrise, an keep back
de nigth fran fallin,
ah know dat tomara we will have time
fa walk unda de moon an stars.
Dignify an free, sovereign
children a Sandino.





June Gloria Beer Thompson
(Bluefields, Nicaragua, 1935-1986)
BIBLIOTECARIA/PINTORA PRIMITIVISTA/POETA
para leer más en: Temas nicaragüenses, Nº96, abril de 2016
en WIKIPEDIA

2 comentarios:

lunaroja dijo...

Bellísimos estos poemas! reivindicativos llenos de fuerza!

Candelaria dijo...

Me han encantado.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...